나영석 PD의 유튜브 채널 '채널십오야'가 자막 표기 논란과 관련해 공식 사과했다.
'채널십오야' 측은 최근 스레드를 통해 "이번 자막 번역 과정에서 대만 관련 표기로 인해 불편함과 상처를 느끼신 시청자 여러분께 진심으로 사과드린다"며 "중국어 자막 내 '대만'이 '해외'로 표기가 되었다는 사실을 인지한 즉시 자막을 수정했다"고 밝혔다.
문제의 영상은 지난달 29일 공개된 그룹 세븐틴 단합대회 두 번째 에피소드다. 해당 영상의 중국어 자막에서 '대만'이 '해외'로 표기되면서 일부 누리꾼들의 비판이 제기됐다.
이에 제작진은 "해당 문제는 번역 과정에서 발생한 실수였으나, 최종 검수 단계에서 이를 사전에 바로잡지 못한 책임은 전적으로 저희들에게 있다"며 "저희는 이번 사안을 무겁게 받아들이고 있으며 관련 의견들을 신중하게 살펴보고 있다"고 전했다.
이어 "이후 다른 언어와 표현에도 문제가 없는지와 어떤 과정에서 문제가 발생했는지 전반적으로 확인했다"며 "다만 이 과정에서 사과가 늦어진 점에 대해서도 깊이 사과드린다"고 덧붙였다.
그러면서 "이번 일을 계기로 번역 및 자막 검수 절차를 더욱 강화해 유사한 문제가 반복되지 않도록 최선을 다하겠다"며 "항상 채널십오야를 사랑해주시는 시청자 여러분께 감사드리며, 이번 일로 불편함과 상처를 느끼신 분들께 다시 한번 사과드린다"고 밝혔다.
다만, 해당 사과문이 유튜브나 인스타그램을 계정을 제외한 스레드 한 계정에만 올라와 일부 대만 누리꾼들은 사과 방식에 아쉬움을 드러내고 있다.
나영석 PD는 과거 '1박2일'을 비롯해 '꽃보다 할배', '삼시세끼' 등을 연출하며 대만 한류 팬들에게 큰 사랑을 받아왔다. 지난해에는 현지 팬들이 지하철 광고와 생일카페를 마련해 해당 채널에서 직접 영상으로 소개하기도 했다.